Aspri ritmi/Ostri ritmi
Antologija pesmi Srečka Kosovela je pod istim naslovom pod okriljem Založništva tržaškega tiska prvič izšla leta 2011. V letu, ko obeležujemo 120 let od rojstva pesnika Krasa, s ponosom predstavljamo dopolnjeno in razširjeno izdajo. Pesmi je izbrala in prevedla Jolka Milič (1926–2021), ki je Kosovelovo poezijo v italijanščino pričela prevajati že leta 1972. Zbirka bralcu ponuja zajeten izbor pesmi Srečka Kosovela, ki so natisnjene v izvirniku, ob njih pa je še prevod Jolke Milič. Izdajo je tudi tokrat pospremila obsežna študija prof. Mirana Košute, ki italijanskim ljubiteljem poezije razkriva ustvarjalno, inovativno in revolucionarno življenje Srečka Kosovela. Prof. Košuta je v novi izdaji poskrbel tudi za temeljit pregled prepisa poezij v izvirniku in ga uskladil z besedili iz Zbranega dela, ki ga je Anton Ocvirk objavil v letih 1964–1977, od koder je prevajalka Jolka Milič črpala vse poezije objavljene v prvotni zbirki.
Medijske objave
Michele Obid o zbirki Aspri ritmi/Ostri ritmi pred prihajajočim knjižnim sejmom Pordenonelegge